1970年11月21日 3週間1位
I Think I Love You/The Partridge Family Bell
(Tony Romeo)
悲しき初恋 / パートリッジ・ファミリー
1970年11月21日 、アメリカABCで放送されたTVドラマ「パートリッジ・ファミリー」の劇中曲、「悲しき初恋」が今後3週間つづくNo.1の座につきました。
金曜日の夜8:30からの30分番組「パートリッジ・ファミリー」は、70年9月から74年8月まで4シーズンも放送された人気シリーズ。
ドラマは未亡人になった母親を経済的に助けようと、パートリッジ家の子どもたちがバンドを結成、ガレージでレコードを吹き込みバスで演奏旅行に出かけ、レコード会社に売り込んで見事No.1になるというストーリーでしたが、現実世界でもNo.1を獲得しました。

スターのふたり、長男(リード・ボーカール)キース役のデヴィッド・キャシディーと母親(キーボード)シャーリー役のシャーリー・ジョーンズは、実際の親子(継子)でもあります。
ミュージカル女優として実績のあったシャーリー、このレコードが大成功するとは思っていなかったそうですが、チャートNo.1、ゴールドディスク、グラミー賞新人賞にもノミネートされました。
またこの他にもドラマで歌われた曲は3曲もトップ10ヒットを記録します。
その後、長男役のデヴィッド・キャシディーはアイドル歌手としても成功、1977年には「ダ・ドゥ・ロン・ロン」でビルボードNo.1を獲得しています。

レコーディングはもちろんドラマの中の俳優たちではなく、プロのミュージシャンが行いました。
当時L.A.の腕利きミュージシャンたち、後に映画にもなった通称「レッキング・クルー」のメンバーがバック演奏を務め、コーラスもロン・ヒックリン・シンガーズというスタジオ・シンガー達が歌っています。
「悲しき初恋」は2020年のドリームワークス映画「The Croods: A New Age」にも使われサントラにも収録された、長く愛される名曲です。
I Think I Love You
(Tony Romeo)
I was sleeping and right in the middle of a good dream
Like all at once I wake up from something that keeps knocking at my brain
Before I go insane I hold my pillow to my head
And spring up in my bed screaming out the words I dread
I think I love you (I think I love you)
僕は眠っていた、いい夢の真っ只中だった
突然起きてしまった、僕の脳みそを何かが叩き続けるような感じがして
ぼくは狂ってしまう前に 頭を枕にうずめたんだ
そしてベッドから跳ね起きて 僕が恐れている言葉を叫ぶのさ
僕は君を愛していると思う
This morning I woke up with this feeling
I didn’t know how to deal with and so I just decided to myself
I’d hide it to myself and never talk about it
And did not go and shout it when you walked into the room
I think I love you (I think I love you)
今朝はこんな気持ちで目が覚めた
どうしたらいいかわからずに 自分で決めてしまったよ
自分の気持ちを隠して 決して口に出さないで
きみが部屋に入ってきても 近づいて叫んだりしないって
僕は君を愛していると思う
I think I love you so what am I so afraid of
I’m afraid that I’m not sure of a love there is no cure for
僕は君を愛していると思う なぜ僕は恐れているのだろう
その愛に治療法があるかわからないから怖いんだ
I think I love you isn’t that what life is made of
Though it worries me to say that I never felt this way
僕は君を愛していると思う それが人生の全てではないけど
だけど怖くて言ってしまう こんな気持ちは初めてだから
I don’t know what I’m up against
I don’t know what it’s all about
I got so much to think about
何が立ちはだかっているか分からないよ
いったい何のことなんだろう
考えることが多すぎるんだ
Hey, I think I love you so what am I so afraid of
I’m afraid that I’m not sure of a love there is no cure for
僕は君を愛していると思う なぜ僕は恐れているのだろう
その愛に治療法があるかわからないから怖いんだ
I think I love you(悲しき初恋) isn’t that what life is made of
Though it worries me to say that I never felt this way
僕は君を愛していると思う それが人生の全てではないけど
だけど怖くて言ってしまう こんな気持ちは初めてだから
Believe me you really don’t have to worry
I only wanna make you happy and if you say “hey go away” I will
But I think better still I’d better stay around and love you
Do you think I have a case let me ask you to your face
Do you think you love me?
僕を信じて きみは何も恐れなくていい
君を幸せにしたいだけさ もし君に「あっち行って」といわれたら僕は
でももっと良い考えは きみの周りで愛していることだ
面と向かってきみに問いかけることができるとおもう?
きみはぼくを愛しているっておもう?
コメント