【名曲の宝庫:70年代ビルボードNO.1ヒット⑯】Ain’t No Mountain High Enough/Diana Ross

dianaross aint no mountain high enough music

1970年9月19日 3週間1位

Ain’t No Mountain High Enough/Diana Ross Motown

(Nickolas Ashford-Valerie Simpson)

エイント・ノー・マウンテン・ハイ・イナフ / ダイアナ・ロス

Ain't No Mountain High Enough

1970年9月19日から3週連続No.1を記録したのは、60年代のスーパースター、シュープリームスからソロに転向したダイアナ・ロスの「 エイント・ノー・マウンテン・ハイ・イナフ 」。

ドラマチック、きらびやかでゴージャスな曲が、この後のダイアナ・ロスの栄光を予言しているようです。

diana ross

前年1969年にシュープリームスを脱退しソロ活動を開始したダイアナ、そして新しいメンバーのジーン・テレルが加入した新生シュープリームス。

ファンが注目した両者のファースト・シングル曲のチャートアクションは、意外にもシュープリームスに軍配があがります。

シュープリームス「愛の階段/Up the Ladder to the Roof」はシングルチャート10位、ダイアナ・ロス「リーチ・アウト・アンド・タッチ」は20位に留まりました。

シュープリームス時代に12曲をのNo.1を獲得したダイアナ・ロス、失望したことは容易に想像がつきますね。

そんな中、セカンド・シングルに選ばれたのは、マーヴィン・ゲイ&タミー・テレルが過去にスマッシュ・ヒット(20位)させ、ダイアナ自身もシュープリームス時代にテンプテーションズとコラボした「エイント・ノー・マウンテン・ハイ・イナフ」でした。

Marvin Gaye & Tammi Terrell "Ain't No Mountain High Enough"

当初ダイアナはこの曲をまた歌うことに不安を感じますが、最終的にはOKします。

「男女が軽快なテンポで歌うラブソング」として知られていたこの曲を、プロデューサーのアシュフォード&シンプソンはまったく別の曲に仕上げました。

本来6分程度の曲ですが、ラジオDJたちが短くしてオンエアーしたため、モータウンも3分に縮めてシングルをリリースをしました。


Ashiford&Simpson
Ashford&Simpson

夫婦であり、ソングライター/プロデューサーチームであり、デュオ歌手でもある、ニコラス・アッシュフォードとヴァレリー・シンプソンは、レイ・チャールズなどと仕事をした後、1966年にモータウンに加わります。

その際モータウンに提供した曲が「 エイント・ノー・マウンテン・ハイ・イナフ 」でした。

当初はダスティ・スプリングフィールドが歌いたがったそうですが、2人はこの曲が「モータウン入社への入り口」「金のたまご」になると考え、歌わせなかったのです。

入社できた時は非常に光栄だったというふたり、希望どおりの成功をつかみます。

この曲の他にも、モータウンではマーヴィン・ゲイ&タミー・テレルの「You’re All I Need to Get By」「Ain’t Nothing Like the Real Thing」、ダイアナ・ロスの「Reach Out and Touch (Somebody’s Hand)」「The Boss」 、モータウン以外でもチャカ・カーン「I’m Every Woman」、テディ・ペンダ―グラス「Is It Still Good to Ya?」など、ほんとうにいい仕事をしています。

クインシー・ジョーンズの「スタッフ・ライク・ザット」でも中心的な役割を果たしていました。


ダイアナはこの後、ソロ・アーティストとして6曲No.1を獲得、シュープリームス時代にとあわせ18曲のNo.1シングルを持つ初めての女性歌手となります(ビートルズの20曲に続く2位)。

1976年『ビルボード』誌はダイアナ・ロスを「今世紀最高の女性エンタテイナー」に選ぶなど、神々しいまでの存在となる「ソロ・シンガー」ダイアナ・ロス、その第一歩となる名曲です。


Ain’t No Mountain High Enough 

(Nickolas Ashford-Valerie Simpson)

If you need me, call me.
No matter where you are,
no matter how far.

もし私を必要なら呼んで
あたながどこにいても
どれだけ遠くでもいい

Just call my name.
I’ll be there in a hurry.
On that you can depend and never worry.

名前を呼ぶだけでいい
すぐにそばに行くわ
あなたは頼ればいい
なにも心配いらない

you see, my love is alive
it’s like a seed that
only needs the thought of you to grow.
So if you feel the need for company,
please, my darling,
let it be me.

知っているでしょう、愛はいきている
それは種のよう、あなたが想えばそだっていく
寄り添う仲間がほしければ
ねえ、ダーリン
私にさせて

I may not be able to express
the depth of the love I feel for you,
but a writer put it very nicely
when he was away from the one he loved.
he said down and wrote these words

うまくは表現できないわ
あなたを想う愛のふかさを
でもうまく表現した書き手がいたわ
恋人と離れているとき
彼はこんな言葉を書きしるした

No wind, (no wind)
no rain, (no rain)
Nor winter’s cold
Can stop me, babe (oh, babe)
baby (baby)
If you’re my goal

風が吹いても
雨が降っても
冬の寒さも
わたしの想いは止められない
愛しいあなた
もしあなたが最後のひとなら

No wind, no rain,
Can stop me, babe
If you want to go

風も雨も
わたしを止められない
もしどこかへ行きたくなっても

I know,
I know you must follow the sun
Wherever it leads
But remember
If you should fall short of your desires
Remember life holds for you one guarantee
You’ll always have me

わかってる
あなたは太陽を追いかける
たとえどこに導かれようとも
でも覚えていて
もしあなたが希望を失っても
あなたの人生には一つ保証があるわ
わたしがあなたのそばにいること

And if you should miss my love
One of these old days
If you should ever miss the arms
That used to hold you so close, or the lips
That used to touch you so tenderly
Just remember what I told you
The day I set you free

もし過ぎ去った過去のような
私の愛をうしなったら
もしきつく抱きしめてくれた腕や
やさしく触れてくれたくちびるを
恋しくなったら
憶えておいてほしい
あなたを自由にしてあげる

Ain’t no mountain high enough
Ain’t no valley low enough
Ain’t no river wild enough
To keep me from you

越えられない山はない
深すぎる谷はない
渡れないほどの川はない
あなたと私を遠ざけるほどの

コメント

タイトルとURLをコピーしました